天天向上!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 文言文 >文言文守株待兔翻译赏析

文言文守株待兔翻译赏析

导语:

  文言文《守株待兔》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:

  【原文】

  宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

  【注释】

  触:撞到。

  走:跑。

  折:折断。

  因:于是,就。

  释:放,放下。

  冀:希望。

  复:又,再。

  得:得到。

  为:被,表被动。

  身:自己。

  【翻译】

  宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀。