天天向上!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 文言文 >为人大须学问原文翻译赏析

为人大须学问原文翻译赏析

导语:

  【原文】

  唐太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕向为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”

  【注释】

  1大须学问:很应该学习与求问。大:应该。

  2朕:我。古代皇帝自称。皇帝自称,除了用予、吾等外,也有专用代词——朕。

  3向:过去,从前,早先

  4为:因为

  5躬亲戎事:亲自参与军事。躬:亲自; 戎:带兵打仗

  6不暇:没有空闲。暇:空闲

  7比来:近来。比:近。

  8四海:全国。

  9执:拿。

  10使:命令。

  11君臣父子:指君臣父子之间的相处原则。

  12政教:政治教化

  13墙面:面对墙壁。比喻一无所知。

  14莅事惟烦:处理事情只会(感到)麻烦。莅事,处事。

  15不徒言:不只是虚言或不只是白说的话,徒:白白地。

  16却思:回想。

  17 共在书内:共:全。

  18道:方法。

  19莅:面对

  20惟:只是

  21非:不对

  22谓:对说

  23少小时:年轻时

  【翻译】

  唐太宗对房玄龄说:“做人应该学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书中。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只会感到麻烦。’这不只是说说。但是我回想年轻时的处事行为,觉得很是不对。”