天天向上!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 文言文 >郑余庆召亲朋官数人会食原文

郑余庆召亲朋官数人会食原文

导语:

  【原文】

  郑余庆,清俭有重德。一日,忽召亲朋官数人会食,众皆惊。朝僚以故相望重,皆凌晨诣之。至日高,余庆方出。闲话移时,诸人皆嚣然。余庆呼左右曰:“处分厨家,烂蒸去毛,莫拗折项。”诸人相顾,以为必蒸鹅鸭之类。逡巡,舁台盘出,酱醋亦极香新。良久就餐,每人前下粟米饭一碗,蒸胡芦一枚。相国餐美,诸人强进而罢。

  【注释】

  ①郑余庆,字居业,荥阳人,为唐代宰相,著名散文家

  ②重:厚,大

  ③故相:老丞相

  ④诣:到,到……去

  ⑤嚣然:饥饿的样子。嚣:通“枵”,中心空虚的树根,引申为空虚

  ⑥处分:嘱咐

  ⑦逡巡:顷刻,不一会儿

  ⑧舁(yú):抬

  ⑨强:勉强。

  【翻译】

  郑余庆清廉俭朴品德高尚。有一天。他忽然请一些与他关系比较好的官员吃饭,大家都很吃惊。朝廷的官员们因为老丞相威望高的缘故,都在早晨就上他家去了。等到太阳很高了,郑余庆才出来,说了很长时间闲话,大家饿了。郑余庆对仆人说:“吩咐厨师,把吃的东西蒸得烂一些,要除去毛,不要把颈项折断。”大家相互交换眼色,以为一定是清蒸鹅、鸭一类的菜。一会儿,摆上桌子,放上餐具,酱和醋也都很新鲜很香。好一会儿才等到吃饭,每人面前只有一碗米饭和一枚蒸葫芦。宰相吃得很香,大家也勉强吃了下去。