每天进步一点点!
当前位置:首页 > 读书吧 > 文言文 >节选《吕氏春秋 贵信》阅读答案与翻译

节选《吕氏春秋 贵信》阅读答案与翻译

opp整理 | 日期:08-23

导语:

  “信之为功大矣”是主谓句,“信之为功”是主语,“大”是谓语,中间不能断开,排除AD;

  “尽制之矣”中“尽”是“制”的状语,中间不能断开,排除C。

  故选B。

  (2)A.正确。毕:全、都。句意:那么,天地万物都尽为自己所用。/各种贤人都聚集在一起。

  B.错误,两句中的“处”字含义不同。处:担任/处在,处于。句意:当官不诚信。/处在僻远的江湖中间就为国君忧虑。

  C.正确。去:距离/离开。句意:离鲁国国都五十里而封土为界。/乘着六月的大风离开了北海。

  D.正确。特:只/特地。句意:人家只是要劫持您并非要与您订立盟约。/命公车特地征召他,任命他为郎中。

  故选B。

  (3)C.“曹翙劝谏鲁庄公行刺齐桓公”错,根据原文“人特劫君而不盟”可知,应是“劫持齐桓公”;“鲁庄公剑指齐桓公”也理解错误,根据原文“庄公左将桓公,右抽剑以自承”可知,鲁庄公把剑指向的是自己。

  故选C。

  (4)①“当”,阻挡;“陛”,台阶;“图”,计谋,计划;“毋或”,不可。译文:曹握着宝剑挡在两边台阶之间说:“在两位君主将另作商量,(谁都)不可上去。”

  ②“予”,给予;“亡”,丢失,失去;“见”,同“现”,显示,显露;“见信于天下”状语后置句,正常语序是“于天下见信”。译文:给予他(土地),(齐国)虽然失去了土地,却也取得了信誉。用四百里的土地在天下人面前显示诚信,您还是有所得的。

  参考译文:

  大凡君主一定要讲诚信。《周书》说:“诚信啊诚信啊?”说的就是言而无信,什么事也做不成,所以诚信的功效大得很,诚信树立了,那么虚假的话就可以鉴别了,天地宇宙之内都成为自己的府库。诚信所达到的地方,就都控制住了,控制住了却不加以利用,仍然为他人所有;控制住了又能加以利用,那才为自己所有。为自己所有,那么,天地万物都尽为自己所用。君臣之间互不诚信,那么百姓就会扯评指责,国家就不得安宁;当官不诚信,那么年轻的就不敬畏年长的,富贵的与贫贱的相互看不起;赏罚不诚信,那么人民就会轻易地触犯法律,不可以役使;交朋友不诚信,那么相互间就会离数怨恨,不能相互亲近;各种工匠不诚信,那么制造的器械就粗劣虚假,红色黑色等颜料就不纯正。可以跟它一块开始,可以想它一块终结,可以跟它一块尊贵显达,可以跟它一块卑微穷困的,大概只有诚信吧!齐桓公攻打鲁国,鲁人不敢轻率作战,离鲁国国都五十里而封土为界,鲁国请求比关附庸国来听从齐国。齐桓公答应了,曹翙对鲁庄公议:“您是愿意死得更惨呢,还是活得更好呢?”庄公说:“你说的是什么意思?”曹翙说:“听从我的意见,国土一定扩大,自身一定安乐,这就是活得更好。不听从我的意见,国家一定灭亡,自身一定危险并受到耻辱,这就是死得更惨。”庄公说:“愿意听从你的意见。”于是在第二天将会盟时,庄公和曾翙都身怀利剑来到盟坛上,庄公左手抓住桓公,右手抽出宝剑指向自己,说:“鲁国国都本来距离边境有几百里,如今被齐国侵削,只距离五十里了,也无法生存了。(国土被侵削不能生存与跟你拼命)同样是死,让我死在你面前。”管仲,鲍叔牙要上去,曹翙握着宝剑挡在两边台阶之间说:“两位君主将另作商量,(谁都)不可上去。”庄公说:“如果在汶水封土为界就可以,否则,就请求一死。”管仲对极公说:“用土地来保卫君主,不是用君主来保卫土地,答应他吧。”于是就在汶水之南封土为界,与鲁国订立了盟约。齐桓公归国后不想给鲁国这么多土地,管仲说:“不可,人家只是要劫持您并非要与您订立盟约,可是您不知道,这不能叫做有智慧;面对危难却不能不听任人家胁迫,这不能叫做勇敢;答应别人的东而却不给予,这不能叫做诚信。不智不勇又不诚信,有了这三种行为的人,不可以建立功名。给予他(土地),(齐国)虽然失去了土地,却也取得了信誉,用四百里的土地在天下人面前显示诚信,您还是有所得的。”庄公,是仇人;曾翙,是敌人,能取信于仇人和敌人,又何况于不是仇人和敌人呢?齐桓公多次盟会诸侯而能成功,匡正天下而天下能听从,正是取信天下而获得。管仲可以说是能因势利导了,他能把耻辱变成光荣,把穷因变成通达,虽在前边有所失,可在后边又有所得了。事物本来也不可十全十美啊。