实用的生活知识参考!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 文言文 >《游居柿录三则》原文、注释和解析

《游居柿录三则》原文、注释和解析

导语:

明・袁中道2

三则 ・之一

(万历三十六年戊申冬某日)3夜雪大作,时欲登舟至沙市4,竟为雨雪所阻,然万竹中雪子敲戛铮铮有声,暗窗红火,任意看数卷书,亦复少有趣。自叹每有欲往,辄复不遂。然流行坎止5,任之而已。鲁直所谓“无处不可寄一梦”也6

1《游居柿录》是袁中道所记日记的总称。柿(fei)录:即笔记。2袁中道(1570-1623):字小修,明代文学家,与其兄宗道、宏道合称“三袁”,著作有《珂雪斋集》。3《游居柿录》中的日记大多未系日,此为据系日者推算而出。4沙市:今亦为沙市。5流行:远行。坎止:静止。6鲁直:北宋大诗人黄庭坚字鲁直。

【析点】 天,真是无情。作者想去“沙市”,它偏偏突降大雪,不能如愿以偿。天,也颇有情。当作者不如意时,他又给作者一个恬逸的夜晚,雪落有声,窗暗火红,随意读书,送给作者一缕温馨。天是有情还是无情? 作者似乎未去品味,不过由此境遇而对人生引发出一段感慨:“流行坎止,任之而已”是一丝无奈之情;“无处不可寄一梦”是一种旷达之怀。这是作者在以“旷达”消解“无奈”。

此文写得既有诗情画意,又有一种哲理意味。尤其值得一提的是,作者写夜的寂静,全然不在“静”字上直接用墨,而说“万竹中雪子敲戛铮铮有声”,以有声写无声,“铮铮”二字将一个极其静谧的夜晚境界形象反衬出来,由是可见作者艺术手法之高妙。

谢景林

三则 ・之二

(万历三十八年庚申九月)初六日,忽中郎室中老妪呼余入内云1:“夜中便三四次血,几昏去,得不便,则可望活。”予私自哭泣,安慰之。忽呼李医至。切脉曰:“脱矣2!”予顿足仆地3。医曰:“勿惊,且试人参汤。”已进参,顷之气喘,自云:“三分生七分死矣。”已复起,便自云:“我略睡睡。”此外绝无一语,遂坐脱去,予呼之不醒矣。痛哉! 痛哉! 一朝遂失仁兄,天地崩裂,以同死为乐,不愿在人世也。予亦自绝于地,久之始苏。强起料理棺木,囊中仅五十金,稍之贷当物市棺4。吏部郎之清如此5,即余亦不知也。哀痛中急还公安安慰父老6

1 中郎:作者次兄袁中郎,名宏道。妪(yù):老妇。2 脱:虚脱,休克。3 仆(pu):跌倒伏地。4贷当(dàng):借债典当。市:买。5 吏部郎:吏部郎中,袁中郎当时任此职。清:清苦。6 公安:地名,在湖北省,作者故乡。

【析点】 这一则日记记述其兄中郎弥留人世的最后片刻。并侧及为官清廉的品格。对于前者,记述颇为细密,丝丝不漏,手足亲情流溢于琐屑的记事之中;对于后者,轻笔一点,意到为止,对兄长的崇佩之情尽在不言之中。这则日记既有可供后人阅读的文学性,又为后人了解研究“公安派”大家袁宏道提供了可宝贵的史料。所以,对这则日记是不可仅作为一般地记述个人行止的日记来阅读的。

至于兄长死后,“天崩地裂”、“不愿在人世”的表述,有人觉得读后不免给人以“造作”之感,苛言之,似有些“表演”的味道。不过,“强起料理棺木”的记述是真实的;而且,中郎兄弟自来亲密,这之中,不能不说包含了兄弟从此死生异路的巨痛;同时,这也是那个时代社会的历史人文环境使然,我们就不必严责古人了。

顾之京

三则 ・之三

(万历四十四年丙辰三月)十五日,廷试1。当事者以赝元之弊2,防闲甚严3,暴烈日中4,饥渴并至,立穷则跪5,跪久

复立,墨既易燥,又防其渗,日西始竣6。平日作书,多作行书草书大字,至于窗下作课,皆令人代笔誊录。是日作楷书,甚窘。廷试后,身体惫极而病,同年中病者甚多