每天进步一点点!
当前位置:首页 > 爱学习 > 学英语 >洪荒之力英文怎么说

洪荒之力英文怎么说

opp整理 | 日期:03-05

导语:

“我已经使出了洪荒之力”英语翻译:

  "A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2016 women's backstroke semi-final. "I've been utilizing prehistorical powers." she told CCTV reporter. Her comment has also become part of the meme."

  在以上央视英语新闻频道官方微博上的这段报道就是用了,

  "I've been utilizing prehistorical powers."来翻译傅园慧的“我已经使出了洪荒之力”。

“洪荒之力”的英语翻译:

  prehistorical powers

那么这个prehistorical是什么意思?

  prehistorical一词从字面上直接反应了地球形成早期,也就是“史前”这个概念。用它指代洪荒,蛮贴切的。

  如:英语学习

  1、 prehistorical village

  史前村庄

  2、 prehistorical site

  史前遗址

  3、prehistoric archaeology

  史前考古学

  prehistorical的英语例句:

  1. Scientists often cannot date precisely archeological or prehistorical findings.

  科学家们常常不能精确地鉴定考古或史前期发现的日期.

  2. In prehistorical times, Yao , Shun and Yu all set their capital in Shanxi.

  上古时代, 尧、舜、禹都曾在山西境内建都.

傅园慧“洪荒之力”采访英语原文:

  记者告诉她成绩是58秒95时,她表示很吃惊:

  “58秒95?啊?我以为是59秒。我有这么快?我很满意!”

  "58,95 ? ! I thought I did 59 seconds! Am I that fast? I am very pleased!"

  在记者问她半决赛是否有所保留时,傅园慧直摇头,

  “没有保留,我已经……我已经……用了洪荒之力了!”

  "I wasn't holding back, I have given my full play!"

  “我用了三个月做了这样的恢复,鬼知道我经历了什么,真的太辛苦了,有的时候感觉我已经要死了,奥运会训练真的生不如死。”

  "It took me three months to get back to this level, you have no idea what I've been through. It was tough like hell. Sometimes I felt I couldn't survive this. Training for the Olympics was killing."

  在被问及决赛有什么期待时,傅园慧回答:

  “没有,我已经很满足了。”

  "Not at all! I am already very pleased!"